Asta Čiurlionytė-Narušienė
- Phone
-
Country
Lithuania
-
Languages
Lithuanian, English
After gaining her Master’s degree in English from the Vilnius Pedagogical University and Bachelor’s degree in management from the International Business School of Vilnius University, Asta Čiurlionytė-Narušienė has been a Lithuanian-English, English-Lithuanian translator for TEGOS since 2004.
With almost 30 years in the translation business, Asta’s translations have assisted in major privatisation and investment projects in Lithuania, cooperation with Lithuanian and foreign lawyers, and representation of major international and national companies and institutions, ministries, banks, etc.
Documents translated by Asta include various legal, business, financial texts, contracts, agreements, judgments and rulings, Lithuanian and EU legal acts, company merger and other transaction documents, legal reviews, studies and investigations, analyses – documents from all practices and industries covered by the Law Firm. As AI translation progresses, human input in legal translations remains highly important, and Asta, with her specialised knowledge in legal translations and developing trends in AI-aided translation, can help you ensure precision in contexts where a single mistranslated word can lead to severe consequences.
Outside of work, Asta is passionate about psychology, longevity science, reading, and the role of housing associations in community life.